· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
General Information
Agency Services
 
 
** TRASLADOS AEROPUERTO/ HOTEL/ AEROPUERTO
** TRANSFERS AIRPORT/HTL/AIPORT

**SERVICIO DE GUIA  EN EL IDIOMA QUE LO SOLICITE
**GUIDE SERVICE IN  THE IDIOM YOU REQUEST

**SERVICIO DE TRANSPORTACIÓN POR HORA EN EL IDIOMA QUE LO PREFIERA.
**TRASPORTATION PER HOUR IN YOUR  IDIOM

**RENTA DE AUTOS CON AGENCIAS LOCALES
** CAR RENTAL SERVICE WITH LOCAL COMPANIES

** BOLETOS DE AUTOBUS DESDE OAXACA HACIA TODOS LOS DESTINOS EN LAS MEJORES LINEAS.
**TICKET BUS FROM OAXACA TO ALL THE DESTINATIONS WITH THE BEST LINES.

**BOLETOS DE AVIONETA DE OAXACA A PUERTO ESCONDIDO Y HUATULCO.
**PLANE TICKES FROM OAXACA TO PUERTO ESCONDIDO OR HUATULCO.

**SERVICIO DE BAÑO DE TEMAZCAL, BAÑO PREHISPANICO
**TEMAZCAL BATH SERVICE, PREHISPANIC  BATH

**ELABORACION DE PAQUETES AL DESTINO QUE ELIJA,
**WE CREATE PACKAGES TO ALL THE DESTINATIONS, ASK US,

**CLASES DE COCINA CON LA FAMOSA CHEF, SUSANA TRILLING
**COOKING CLASS WITH FAMOUS CHEF SUSANA TRILLING.

ELIJA EL DESTINO, NOSOTROS LO COTIZAMOS!





This services are available upon request. Servicios disponibles solo bajo requisición.
Copyright © MEXICOTRAVELPARADISE.COM. Todos los derechos reservados.

 
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
PAQUETES 2006  DURANTE TODO EL AÑO A EXCEPCION DE TEMPORADAS ALTAS
SPECIAL PACKAGES 2006 ALL YEAR EXCEPT THE HIGH SEASON DATES

PAQUETE DOS NOCHES Y TRES DIAS
               TWO NIGHTS AND 3 DAYS
INCLUYE:
·        DOS NOCHES  Y TRES DIAS  DE HOSPEDAJE / 2 NIGHTS ROOM
·        DESAYUNOS AMERICANOS (2)/AMERICAN BREAKFAST
·        UN TOUR  VISITADO/ A TOUR INCLUDED VISITING: MONTE ALBAN, SAN BARTOLO COYOTEPEC (BARRO NEGRO), CUILAPAN  DE GUERRERO, ZAACHILA Y ARRAZOLA XOXO (ALEBRIJES)
·        EL TOUR INCLUYE GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS/ TOUR  INCLUDES GUIDE AND LAND TRASNPORTATION. DOES NOT INCLUDE ANY FEE TO THE ZONES OR MEAL


PAQUETE TRES NOCHES Y CUATRO DIAS
                                            3 NIGHTS AND 4 DAYS
INCLUYE:
·        TRES NOCHES DE HOSPEDAJE/ 3 NIGHTS  ROOM
·        DESAYUNOS AMERICANOS (3)/ AMERICAN BREAKFAST
·        UN TOUR  VISITADO/ A TOUR VISITING : MONTE ALBAN, SAN BARTOLO COYOTEPEC (BARRO NEGRO), CUILAPAN  DE GUERRERO, ZAACHILA Y ARRAZOLA XOXO (ALEBRIJES)
·        UN TOUR VISITANDO/A TOUR VISITING : EL ARBOLDEL TULE, LA VILLA DE TEOTITLAN DEL VALLE Y  LA ZONA ARQUEOLÓGICA DE MITLA
·        EL TOUR INCLUYE GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS/ TOUR  INCLUDES GUIDE AND LAND TRASNPORTATION. DOES NOT INCLUDE ANY FEE TO THE ZONES OR MEAL


PAQUETE CUATRO NOCHES Y CINCO DIAS
                              4 NIGHTS AND 5 DAYS
INCLUYE:
·        CUATRO  NOCHES DE HOSPEDAJE/ 4 NIGHTS ROOM
·        DESAYUNOS AMERICANOS (4)/AMERICAN BREAKFAST
·        UN TOUR  VISITADO/ A TOUR VISITING: MONTE ALBAN, SAN BARTOLO COYOTEPEC (BARRO NEGRO), CUILAPAN  DE GUERRERO, ZAACHILA Y ARRAZOLA XOXO (ALEBRIJES)
·        UN TOUR VISITANDO/ A TOUR VISITING: EL ARBOLDEL TULE, LA VILLA DE TEOTITLAN DEL VALLE Y  LA ZONA ARQUEOLÓGICA DE MITLA Y HIERVE EL AGUA, ADEMÁS DE FABRICA DE MEZCAL PARA VER SU ELABORACION
·        EL TOUR INCLUYE GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS/ TOUR  INCLUDES GUIDE AND LAND TRASNPORTATION. DOES NOT INCLUDE ANY FEE TO THE ZONES OR MEAL


                AMIGO AGENTE DE VIAJES , PREGUNTA POR LAS COMISIONES QUE OFRECEMOS COMO INCENTIVOS¡¡¡¡¡¡¡¡

PREGUNTA POR LAS TARIFAS ESPECIALES PARA GRUPOS Y AGENTES DE VIAJES¡¡¡
ASK FOR SPECIAL RATES IN GROUP AND FOR TRAVEL AGENTS¡¡¡

PAQUETES 2006  DE TEMPORADA ALTA EN OAXACA
2006 HIGH SEASON PACKAGES IN OAXACA
LAS FECHAS SON:
SEMANA SANTA 9 AL 16 DE ABRIL
GUELAGUETZAS   13 AL 25 DE JULIO
DIA DE MUERTOS DE OCTUBRE 26 A NOVIEMBRE 03
NAVIDADES Y AÑO NUEVO  DICIEMBRE 19 A ENERO 05

PAQUETE DOS NOCHES Y TRES DIAS
INCLUYE:
·        DOS NOCHES  DE HOSPEDAJE / 2 NIGHTS ROOM
·        DESAYUNOS AMERICANOS (2)AMERICAN BREAKFAST
·        UN TOUR  VISITADO/ A TOUR VISITING: MONTE ALBAN, SAN BARTOLO COYOTEPEC (BARRO NEGRO), CUILAPAN  DE GUERRERO, ZAACHILA Y ARRAZOLA XOXO (ALEBRIJES)
·        EL TOUR INCLUYE GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS/ TOUR ONLY INCLUDE GUIDE AND LAND TRANSPORTATION, ANY OTHER FEE OR MEALS ARE NOT INCLUDED


PAQUETE TRES NOCHES Y CUATRO DIAS
INCLUYE:
·        TRES NOCHES DE HOSPEDAJE
·        DESAYUNOS AMERICANOS (3)
·        UN TOUR  VISITADO MONTE ALBAN, SAN BARTOLO COYOTEPEC (BARRO NEGRO), CUILAPAN  DE GUERRERO, ZAACHILA Y ARRAZOLA XOXO (ALEBRIJES)
·        UN TOUR VISITANDO EL ARBOLDEL TULE, LA VILLA DE TEOTITLAN DEL VALLE Y  LA ZONA ARQUEOLÓGICA DE MITLA
EL TOUR INCLUYE GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS/ TOUR ONLY INCLUDE GUIDE AND LAND TRANSPORTATION, ANY OTHER FEE OR MEALS ARE NOT INCLUDED
PAQUETES 2006  DE TEMPORADA BAJA EN PUERTO ESCONDIDO
LOW SEASON PACKAGES IN PUERTO ESCONDIDO

PAQUETE DOS NOCHES Y TRES DIAS

INCLUYE:
·        DOS NOCHES  DE HOSPEDAJE / 2 NIGHTS
·        DESAYUNOS AMERICANOS (2)/BREAKFAST (2)
UN TOUR  VISITADO:VISITING TOUR : .-MAXONTELIA
We start the tour enjoying an unforgettable ecotourism experience by visiting a nesting site of iguanas. Next, gliding in a canoe, we will ply the smooth waters of Laguna La Ventanilla. In Mazunte, we will visit the Mexican Turtle Center where there are 18 aquariums and 10 species of turtle. Thereafter, we will visit Playa del Amor and the nudist camp of Zipolite, to arrive at Puerto Angel and the Playa el Panteon, where we will have time for lunch (not included). We will return you to your hotel.
Iniciamos el recorrido para experimentar una travesía ecoturistíca, visitando el criadero de Iguanas,, deslizándonos posteriormente  en canoa sobre las tranquilas aguas de la Laguna la Ventanilla, En Mazunte visitaremos el Centro Mexicano de la tortuga, que cuenta con 18 acuarios y 10 especies de tortugas, continuando via terrestre recorreremos la Playa del amor, el campo nudista de Zipolite, para llegar a Puerto Angel  y playa el panteón, donde podremos comer, para posteriormente retornar a su Hotel.

·        LOS  TOURS INCLUYEN  GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS



PAQUETE TRES NOCHES Y CUATRO DIAS
INCLUYE:
·        TRES NOCHES  DE HOSPEDAJE / 3 NIGHTS
·        DESAYUNOS AMERICANOS (3)/BREAKFAST (3)
UN TOUR  VISITADO: TOUR VISITING  : -MAXONTELIA
We start the tour enjoying an unforgettable ecotourism experience by visiting a nesting site of iguanas. Next, gliding in a canoe, we will ply the smooth waters of Laguna La Ventanilla. In Mazunte, we will visit the Mexican Turtle Center where there are 18 aquariums and 10 species of turtle. Thereafter, we will visit Playa del Amor and the nudist camp of Zipolite, to arrive at Puerto Angel and the Playa el Panteon, where we will have time for lunch (not included). We will return you to your hotel.
Iniciamos el recorrido para experimentar una travesía ecoturistíca, visitando el criadero de Iguanas,, deslizándonos posteriormente  en canoa sobre las tranquilas aguas de la Laguna la Ventanilla, En Mazunte visitaremos el Centro Mexicano de la tortuga, que cuenta con 18 acuarios y 10 especies de tortugas, continuando via terrestre recorreremos la Playa del amor, el campo nudista de Zipolite, para llegar a Puerto Angel  y playa el panteón, donde podremos comer, para posteriormente retornar a su Hotel.
UN TOUR VISITANDO: TOUR  VISITING: LAGUNA DE MANIALTEPEC / MANIALTEPEC LAGOON
*After picking you up at your hotel, we will visit Rancheria de Cacalotepec, We´ll then visit the the beach of Roca Blanca. From there we will continue on to the lagoon of Manialtepec for a lunch of fresh seafood (not included). Taking a boat through the lagoon, you'll be able to experience first-hand the exceptional beauty of its many flower and animal species. Finally, we will visit Isla del Gallo and Playa Lagartos where the sea and the water of the lagoon unite. We will then return you to your hotel.
*Saliendo de su Hotel, visitaremos la Rancheria de Cacalotepec, visitaremos la playa de oleaje fuerte, Roca Blanca, continuando con la Laguna de Manialtepec para saborear Mariscos Frescos ( no incluidos), abordaremos lancha para  ir por la laguna contemplando la flora y fauna de la localidad, ,conoceremos el encanto de la isla del gallo,, conoceremos también playa lagartos, veremos la barra donde laguna y mar unen sus aguas. Regreso al Hotel.
·        LOS TOURS INCLUYEN GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS


PAQUETE CUATRO NOCHES Y CINCO DIAS
INCLUYE:
·        CUATRO  NOCHES  DE HOSPEDAJE / 4 NIGHTS
·        DESAYUNOS AMERICANOS (4)/BREAKFAST (4)
UN TOUR  VISITADO: TOUR VISITING  : -MAXONTELIA
We start the tour enjoying an unforgettable ecotourism experience by visiting a nesting site of iguanas. Next, gliding in a canoe, we will ply the smooth waters of Laguna La Ventanilla. In Mazunte, we will visit the Mexican Turtle Center where there are 18 aquariums and 10 species of turtle. Thereafter, we will visit Playa del Amor and the nudist camp of Zipolite, to arrive at Puerto Angel and the Playa el Panteon, where we will have time for lunch (not included). We will return you to your hotel.
Iniciamos el recorrido para experimentar una travesía ecoturistíca, visitando el criadero de Iguanas,, deslizándonos posteriormente  en canoa sobre las tranquilas aguas de la Laguna la Ventanilla, En Mazunte visitaremos el Centro Mexicano de la tortuga, que cuenta con 18 acuarios y 10 especies de tortugas, continuando via terrestre recorreremos la Playa del amor, el campo nudista de Zipolite, para llegar a Puerto Angel  y playa el panteón, donde podremos comer, para posteriormente retornar a su Hotel.
UN TOUR VISITANDO: TOUR  VISITING: LAGUNA DE MANIALTEPEC / MANIALTEPEC LAGOON
*After picking you up at your hotel, we will visit Rancheria de Cacalotepec, We´ll then visit the the beach of Roca Blanca. From there we will continue on to the lagoon of Manialtepec for a lunch of fresh seafood (not included). Taking a boat through the lagoon, you'll be able to experience first-hand the exceptional beauty of its many flower and animal species. Finally, we will visit Isla del Gallo and Playa Lagartos where the sea and the water of the lagoon unite. We will then return you to your hotel.
*Saliendo de su Hotel, visitaremos la Rancheria de Cacalotepec, visitaremos la playa de oleaje fuerte, Roca Blanca, continuando con la Laguna de Manialtepec para saborear Mariscos Frescos ( no incluidos), abordaremos lancha para  ir por la laguna contemplando la flora y fauna de la localidad, ,conoceremos el encanto de la isla del gallo,, conoceremos también playa lagartos, veremos la barra donde laguna y mar unen sus aguas. Regreso al Hotel.
·        LOS TOURS INCLUYEN GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS




PAQUETES 2006  DE TEMPORADA ALTA EN PUERTO ESCONDIDO
PACKAGES 2006 HIGH SEASON IN PUERTO ESCONDIDO
LAS FECHAS SON:
SEMANA SANTA 9 AL 23 DE ABRIL
JULIO 09  A AGOSTO 20
NOVIEMBRE 17 A NOVIEMBRE 21
NAVIDADES Y AÑO NUEVO  DICIEMBRE 21 A ENERO 08

PAQUETE DOS NOCHES Y TRES DIAS
INCLUYE:
·        DOS NOCHES  DE HOSPEDAJE / 2 NIGHTS
·        DESAYUNOS AMERICANOS (2)/BREAKFAST (2)
UN TOUR  VISITADO:VISITING TOUR : .-MAXONTELIA
We start the tour enjoying an unforgettable ecotourism experience by visiting a nesting site of iguanas. Next, gliding in a canoe, we will ply the smooth waters of Laguna La Ventanilla. In Mazunte, we will visit the Mexican Turtle Center where there are 18 aquariums and 10 species of turtle. Thereafter, we will visit Playa del Amor and the nudist camp of Zipolite, to arrive at Puerto Angel and the Playa el Panteon, where we will have time for lunch (not included). We will return you to your hotel.
Iniciamos el recorrido para experimentar una travesía ecoturistíca, visitando el criadero de Iguanas,, deslizándonos posteriormente  en canoa sobre las tranquilas aguas de la Laguna la Ventanilla, En Mazunte visitaremos el Centro Mexicano de la tortuga, que cuenta con 18 acuarios y 10 especies de tortugas, continuando via terrestre recorreremos la Playa del amor, el campo nudista de Zipolite, para llegar a Puerto Angel  y playa el panteón, donde podremos comer, para posteriormente retornar a su Hotel.
·        LOS  TOURS INCLUYEN  GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS
·        TOURS INCLUDE GUIDE AND LAND TRASNPORTATION ONLY, ANY OTHER FEE OR MEALS ARE NOT INCLUDED


PAQUETE TRES NOCHES Y CUATRO DIAS
INCLUYE:
·        TRES NOCHES  DE HOSPEDAJE / 3 NIGHTS
·        DESAYUNOS AMERICANOS (3)/BREAKFAST (3)
UN TOUR  VISITADO: TOUR VISITING  : -MAXONTELIA
We start the tour enjoying an unforgettable ecotourism experience by visiting a nesting site of iguanas. Next, gliding in a canoe, we will ply the smooth waters of Laguna La Ventanilla. In Mazunte, we will visit the Mexican Turtle Center where there are 18 aquariums and 10 species of turtle. Thereafter, we will visit Playa del Amor and the nudist camp of Zipolite, to arrive at Puerto Angel and the Playa el Panteon, where we will have time for lunch (not included). We will return you to your hotel.
Iniciamos el recorrido para experimentar una travesía ecoturistíca, visitando el criadero de Iguanas,, deslizándonos posteriormente  en canoa sobre las tranquilas aguas de la Laguna la Ventanilla, En Mazunte visitaremos el Centro Mexicano de la tortuga, que cuenta con 18 acuarios y 10 especies de tortugas, continuando via terrestre recorreremos la Playa del amor, el campo nudista de Zipolite, para llegar a Puerto Angel  y playa el panteón, donde podremos comer, para posteriormente retornar a su Hotel.
UN TOUR VISITANDO: TOUR  VISITING: LAGUNA DE MANIALTEPEC / MANIALTEPEC LAGOON
*After picking you up at your hotel, we will visit Rancheria de Cacalotepec, We´ll then visit the the beach of Roca Blanca. From there we will continue on to the lagoon of Manialtepec for a lunch of fresh seafood (not included). Taking a boat through the lagoon, you'll be able to experience first-hand the exceptional beauty of its many flower and animal species. Finally, we will visit Isla del Gallo and Playa Lagartos where the sea and the water of the lagoon unite. We will then return you to your hotel.
*Saliendo de su Hotel, visitaremos la Rancheria de Cacalotepec, visitaremos la playa de oleaje fuerte, Roca Blanca, continuando con la Laguna de Manialtepec para saborear Mariscos Frescos ( no incluidos), abordaremos lancha para  ir por la laguna contemplando la flora y fauna de la localidad, ,conoceremos el encanto de la isla del gallo,, conoceremos también playa lagartos, veremos la barra donde laguna y mar unen sus aguas. Regreso al Hotel.
·        LOS TOURS INCLUYEN GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS
·        TOURS INCLUDE GUIDE AND LAND TRASNPORTATION ONLY, ANY OTHER FEE OR MEALS ARE NOT INCLUDED



PAQUETE CUATRO NOCHES Y CINCO DIAS
INCLUYE:
·        CUATRO  NOCHES  DE HOSPEDAJE / 4 NIGHTS
·        DESAYUNOS AMERICANOS (4)/BREAKFAST (4)
UN TOUR  VISITADO: TOUR VISITING  : -MAXONTELIA
We start the tour enjoying an unforgettable ecotourism experience by visiting a nesting site of iguanas. Next, gliding in a canoe, we will ply the smooth waters of Laguna La Ventanilla. In Mazunte, we will visit the Mexican Turtle Center where there are 18 aquariums and 10 species of turtle. Thereafter, we will visit Playa del Amor and the nudist camp of Zipolite, to arrive at Puerto Angel and the Playa el Panteon, where we will have time for lunch (not included). We will return you to your hotel.
Iniciamos el recorrido para experimentar una travesía ecoturistíca, visitando el criadero de Iguanas,, deslizándonos posteriormente  en canoa sobre las tranquilas aguas de la Laguna la Ventanilla, En Mazunte visitaremos el Centro Mexicano de la tortuga, que cuenta con 18 acuarios y 10 especies de tortugas, continuando via terrestre recorreremos la Playa del amor, el campo nudista de Zipolite, para llegar a Puerto Angel  y playa el panteón, donde podremos comer, para posteriormente retornar a su Hotel.
UN TOUR VISITANDO: TOUR  VISITING: LAGUNA DE MANIALTEPEC / MANIALTEPEC LAGOON
*After picking you up at your hotel, we will visit Rancheria de Cacalotepec, We´ll then visit the the beach of Roca Blanca. From there we will continue on to the lagoon of Manialtepec for a lunch of fresh seafood (not included). Taking a boat through the lagoon, you'll be able to experience first-hand the exceptional beauty of its many flower and animal species. Finally, we will visit Isla del Gallo and Playa Lagartos where the sea and the water of the lagoon unite. We will then return you to your hotel.
*Saliendo de su Hotel, visitaremos la Rancheria de Cacalotepec, visitaremos la playa de oleaje fuerte, Roca Blanca, continuando con la Laguna de Manialtepec para saborear Mariscos Frescos ( no incluidos), abordaremos lancha para  ir por la laguna contemplando la flora y fauna de la localidad, ,conoceremos el encanto de la isla del gallo,, conoceremos también playa lagartos, veremos la barra donde laguna y mar unen sus aguas. Regreso al Hotel.
·        LOS TOURS INCLUYEN GUIA Y TRANSPORTACIÓN, NO INCLUYE NINGUN ALIMENTO ,NI ENTRADA A LAS ZONAS VISITADAS
·        TOURS INCLUDE GUIDE AND LAND TRASNPORTATION ONLY, ANY OTHER FEE OR MEALS ARE NOT INCLUDED




 
 
CIRCUITO 6 NOCHES Y 7 DIAS EN OAXACA
6 NIGHTS AND 7 DAYS IN OAXACA
" Oaxaca Mágico" (pédir cotización/ask for rates)

Day One
Primer día
Llegada al Aeropuerto de la Ciudad de México, transfer del Aeropuerto al hotel en Ciudad de México para pernoctar 

Day Two
Día dos
Desayuno/breakfast
Transfer del Hotel a la Estación de autobus
Salida por la mañana en autobús de primera clase rumbo a la Ciudad de Oaxaca
Llegada a Oaxaca y trasnfers al Hotel de su elección
City tour por la tarde
Transfer from hotel to bus station
Departure to Oaxaca city in first class bus
Arrival to Oaxaca city and transfer from Bus station to hotel
City tour in the afternoon
Hotel

Day Three
Tercer día
Desayuno/breakfast
Tour de todo el día para la zona arqueologica de Monte alban, visitando, Arrazola Xoxo, además de Cuilapam de Guerrero, Zaachila y San bartolo coyotepec.
All day tour visiting, the archeological Zone of Monte Alban, Arrazola Xoxo, cuilapam de guerrero and Zaachila finalizing the service with the black pottery place (San bartolo Coyotepec).
Hotel

Day Four
Cuarto día
Desayuno/Breakfast
Tour a la zona arqueologica de Mitla, visitando el arbol del tule y Teotitlan del Valle
Tarde libre
Tour to the Archeological zone of Mitla, visiting the Tule tree, considered the biggest in the world. And the wonderful village of Teotitlan del Valle, magic place when are made the rugs and carpets, typicals.
Free afternoon
Hotel

Day Five
Quinto día
CAMINATA A LA MONTAÑA DE  BENITO JUAREZ 
HIKING TO BENITO JUAREZ  MOUNTAINS
Salida/departure : 8 a.m.
Ruta/Route:    Oaxaca/Benito Juárez ,traslado en vehículo motor
Desayunando en comedor típico de la Comunidad.
Transfer by motor vehicle from Oaxaca to Benito Juarez for breakfast at typical community restaurant
Recorrido: Caminata por senderos  hasta llegar a una cascada, en el recorrido se apreciarán hermosos paisajes y gran variedad de flores de campo , laureles y  magueyes , haciendo que este paseo sea majestuoso. Comida en comedor típico de la comunidad, Recorrido por la tarde iniciando una caminata al mirador que esta situado a 3,050 metros  sobre el nivel del Mar, en este recorrido podremos apreciar  paisajes excepcionales, la puesta del Sol o subir a la torre y observar vistas  espectaculares de los valles centrales y de la Ciudad de Oaxaca.
Retorno a la Ciudad de Oaxaca para llegar aproximadamente a las 20:00 hrs.
Trip: We will hike on footpaths until we arrive at a waterfall. Along the way, you'll admire beautiful landscapes and a variety of field flowers and cacti, making this trip majestic. Lunch: We'll have lunch in a typical, community restaurant. In the afternoon we'll hike to a lookout at 3,050 meters above sea level. Along the way, we'll take in splendid landscapes and perhaps catch the sunset or climb the tower to see spectacular views of the central valleys and Oaxaca City. We will return to Oaxaca City at approximately 8:00 P.M.
Lo que puedes llevar                                                   Incluye:
What you should bring:                                               Included in the trip price:
*Chamarra/jacket                                                        *Agua Embotellada/bottled water
*Tenis o botas/ comfortable walking shoes                *Trasnporte terrestre/transportation
*Repelente de Insectos Opcional/                               *Desayuno y Comida/
insect repellant (optional)                                            breakfast and  lunch
*Ropa comoda / comfortable clothes                          *Guía/guide
*Impermeable en época de lluvias                               *Medicine kit/First aid kit
*Raincoat (during the rainy season)
Mayo a Octubre/from May through October
Hotel

Day Six
Sexto día
Desayuno/breakfast
Transfer por la tarde del hotel a la estación de autobuses para su salida a la Ciudad de México para pernoctar una noche llegada a Mexico y transfer al hotel .
Transfer to the bus station in the afternoon, for take the bus back to Mexico city, for stay one night before departure
Arrival to Mexico city and transfer from bus station to Hotel 
Hotel

Day  Seven
Día siete
Desayuno/Breakfast
Transfer del hotel al Aeropuerto Internacional para su salida
Transfer from hotel to internacional airport---Fin de servicios/End of services

Includes/incluye
6 noches y 7 días de Estancia y / 6 nights and 7 days hotel
breakfast where is mentioned/ desayunos donde se indica
1 comida en el tour de caminata a la Sierra/1 lunch in hiking tour
Transfers del Hotel/Aeropuerto/Hotel
Transfers del hotel /Estacion de bus/Hotel
Tours indicados con guía y transporte servicio compartido/guide and transportation in share service
Bus tickets/boletos de autobús  donde se indica

No incluye
Alimentos no mencionados en itinerario/meals no mentioned in schedule
Propinas a meseros, camaristas ni a conductores/any tip for maids,waiters, and drivers
Fees to archeological zones /admisiones alas zonas arqueologicals
CIRCUITO 8 NOCHES Y 9 DIAS EN OAXACA
8 NIGHTS AND 9 DAYS IN OAXACA
" Oaxaca y Puerto para aventureros" (pédir cotización/ask for rates)

Day One
Primer día
Llegada al Aeropuerto de la Ciudad de México y transfer del Aeropuerto a la estación de autobús para dirigirse a la Ciudad de Oaxaca. Transfer de la estación de autobuses de Oaxaca al Hotel
Pernocta en Oaxaca
Hotel in Oaxaca

Day Two
Día dos
Desayuno/breakfast
Tour de todo el día para la zona arqueologica de Monte alban, visitando, Arrazola Xoxo, además de Cuilapam de Guerrero, Zaachila y San bartolo coyotepec.
All day tour visiting, the archeological Zone of Monte Alban, Arrazola Xoxo, cuilapam de guerrero and Zaachila finalizing the service with the black pottery place (San bartolo Coyotepec).
Hotel in Oaxaca

Day Three
Tercer día
Desayuno/Breakfast
Tour a la zona arqueologica de Mitla, visitando el arbol del tule y Teotitlan del Valle
Tarde libre
Tour to the Archeological zone of Mitla, visiting the Tule tree, considered the biggest in the world. And the wonderful village of Teotitlan del Valle, magic place when are made the rugs and carpets, typicals.
Free afternoon
Hotel in oaxaca

Day  Four
Cuarto día
Desayuno/breakfast
Salida por la mañana por suburban con rumbo a puerto Escondido,
Pernocta en Puerto Escondido
Departure to Puerto escondido, taking a suburban takes about 6 hrs. Arriving in the afternoon,
Transfer from Bus  station to Hotel
Hotel in Puerto Escondido

Day Five
Quinto día
1.-LAGUNA DE MANIALTEPEC / MANIALTEPEC LAGOON
*After picking you up at your hotel, we will visit Rancheria de Cacalotepec, We´ll then visit the the beach of Roca Blanca. From there we will continue on to the lagoon of Manialtepec for a lunch of fresh seafood (not included). Taking a boat through the lagoon, you'll be able to experience first-hand the exceptional beauty of its many flower and animal species. Finally, we will visit Isla del Gallo and Playa Lagartos where the sea and the water of the lagoon unite. We will then return you to your hotel.

*Saliendo de su Hotel, visitaremos la Rancheria de Cacalotepec, visitaremos la playa de oleaje fuerte, Roca Blanca, continuando con la Laguna de Manialtepec para saborear Mariscos Frescos ( no incluidos), abordaremos lancha para  ir por la laguna contemplando la flora y fauna de la localidad, ,conoceremos el encanto de la isla del gallo,, conoceremos también playa lagartos, veremos la barra donde laguna y mar unen sus aguas. Regreso al Hotel.

*El paseo incluye Transportación terrestre en Auto, camioneta o *Autobuses, con seguro de viajero.
*Transportación Acuática
*Guía durante todo el recorrido
Salidas 09:00 hrs y  14:00 hrs. 
*Tour includes:
-        land transportation
-        guide
-    boat transportation
Departures: 7:00 A.M. and 13:00 P.M.
Returns    14:00 hrs and 19:00 hrs.
Hotel in puerto Escondido

Day Six
Sexto día
Desayuno/breakfast
ATOTONILCO /CABALGANDO HACIA LAS AGUAS TERMALES/
A HORSEBACK RIDE TO THE THERMAL WATERS
Picking you up from your hotel in Puerto Escondido, we will proceed to San José Manialtepec where we will start the adventure of a horseback ride through the forest and mountains, completely removed from civilization. We´ll cross the Manialtepec River and arrive at the thermal waters of Atotonilco. This warm, sulfurous, natural water is ideal for taking a relaxing and medicinal bath. We return to  San José, and then return you to your hotel.Saliendo de Puerto Escondido via terrestre a San José  Manialtepec, donde iniciamos una aventura a caballo, por laderas y montañas de la selva baja, alejados de la civilización, recorreremos el cauce del río Manialtepec , llegando a las aguas termales de Atotonilco, brote natural de aguas sulfurosas donde se puede tomar un baño relajante y medicinal. Regresando a San José para retornar a su Hotel.
El paseo incluye Transportación terrestre en Auto, camioneta o *Autobuses, con seguro de viajero.
*Recorrido a caballo
*Guía durante todo el recorrido
*Tour includes Terrestrial Transportation,guide and horse back riding.
  Salidas/Departures 09:00 hrs. And 13:00 hrs.
Retorno/Returns     15:00 hrs. And 19:00 hrs
*Tour includes:
-  land transportation
-  guide
-  horseback riding
Departures: 9:00 A.M. and 1:00 P.M.
Arrivals: 3:00 P.M. and 7:00 P.M.
Hotel In Puerto Escondido

Day  Seven
Día siete
Desayuno/breakfast
CASCADAS DE COPALITA/COPALITA CASCADES
*Departing from Puerto Escondido, we start our adventure in the mountains, arriving at the cascades made by the Copalita River. Some of the cascades have curious names such as the wanderer and the spurt. You have the opportunity to swim, walk, practice rapelling, and visit the caves, tunnels, and natural jacuzzis. You'll see a variety of flowers, birds, and butterflies.  In a relaxed environment, you'll have the opportunity to savor typicl, regional food (not included). At the end of our tour, . We'll return you to to your hotel.

Saliendo de Puerto Escondido, para iniciar vía terrestre nuestra aventura por las montañas ,llegando a las cascadas hechas por el río copalita, con curiosos nombres estas cascadas bautizadas tales como : la golondrina, el chorro, podrá nadar, caminar, hacer rapel, disfrutar de las cuevas y tuneles naturales, así como admirar las aves y mariposas de la región,además de disfrutas de jacuzzis naturales,en un ambiente campesino degustará la comida tipica dela región (no incluida),para al final, pasar por la zona cafetalera, regreso a su hotel.

El paseo incluye Transportación terrestre en Auto, camioneta o  
Autobuses, con seguro de viajero.*Guía durante todo el recorrido
*Admisiones en cascadas
*Tour includes Terrestrial Transportation,guide.Cascades Admissions
Salidas/Departures 08:00 hrs. Retorno/Returns     20:00 hrs
*Tour includes:
- land transportation
- guide
- admission to the cascades
Departure: 8:00 A.M.
Arrival: 8:00 P.M.

Day eight
Día ocho
Desayuno/Breakfast
Transfer al aeropuerto de Puerto escondido rumbo a la Ciudad de México
Transfer to the Airport in puerto escondido for take plane to México city
Transfer from the airport to the hotel in México City

Day nine
Día nueve
Desayuno/Breakfast
Transfer del hotel al Aeropuerto Internacional para su salida
Transfer from hotel to internacional airport
Fin de servicios/End of services

Includes/incluye
8 noches y 9 días de Estancia y / 8 nights and 9 days hotel
breakfast where is mentioned/ desayunos donde se indica
Transfers del Hotel/Aeropuerto/Hotel
Transfers del hotel /Estacion de bus/Hotel
Tours indicados con guía y transporte servicio compartido/guide and transportation in share service
Bus tickets/boletos de autobús  donde se indica
One way plane ticket from Puerto Escondido to Mexico City
Un boleto aereo sencillo de Puerto Escondido a Ciudad de México

No incluye/not included
Alimentos no mencionados en itinerario/meals no mentioned in schedule
Propinas a meseros, camaristas ni a conductores/any tip for maids,waiters, and drivers
Fees to archeological zones /admisiones alas zonas arqueologicas o any other fee o cualquier otro gasto extra o entradas



 
 
PAQUETES - GUELAGUETZA 2006
FECHAS DEL 13 AL 18 DE JULIO    5 NOCHES  PRIMER GUELAGUETZA
FECHAS DEL 20 AL 25 DE JULIO    5 NOCHES  SEGUNDA GUELAGUETZA

Julio 13 - 20 Jueves :
Transfer del Aeropuerto o  la estación de autobuses
Tarde / noche libre  - Estancia

Julio 14 - 21 Viernes:
Desayuno
Salida a las 10:00 hrs. Tour a mercado tipíco de Ocotlan, Barro negro y Jalietza (41/2 hrs)
Salida a las 16.30 hrs. para  City Tour

Julio 15 - 22 Sabado
Desayuno
Salida a las 10:00 hrs. Tour a Monte Alban ( aprx.4hrs)
Tarde libre, eventos de Guelaguetza

Julio 16 -23  Domingo
Desayuno
Salida a las 10:00 hrs. Tour a Mitla, ,tule y Teotitlan visitando el mercado tipico de Tlacolula( aprx. 4hrs)
Tarde libre /eventos de la guelaguetza

Julio 17- 24 Lunes
Desayuno
Salida a las 07:00 hrs. hacie al auditorio Guelaguetza para ir al evento
Tarde libre
Julio 18 - 25 Martes
Desayuno,y trasnfer al Aeropuerto o a la estación de autobuses
fin de servicios


PAQUETE  DIA DE MUERTOS, 
FECHAS DEL 29 DE OCTUBRE AL 03 DE NOVIEMBRE
Oct. 29  Domingo :
Transfer del Aeropuerto o  la estación de autobuses
Tarde / noche libre
Estancia

Oct. 30 Lunes :
Desayuno
Salida a las 10:00 hrs. Tour a Monte Alban ( aprx.4hrs)
Salida a las 16.30 hrs. para  City Tour

Oct. 31 - Martes:
Desayuno
Salida a las 10:00 hrs. Tour a Tule, Teotitlan y Mitla ( Aprx.4hrs)
Visita por la noche al panteón de Xoxocotlan para admirar la decoración de las criptas.

Nov. 01  Miércoles
Desayuno
Visita al panteón General

Nov. 02 Jueves:
Desayuno
Tour al mercado tipico de Zaachila visitando en camino Exconvento de Cuilapam y los alebrijes
Tarde libre

Nov. 03 Viernes.
Desayuno
Salida  a las 10:00 hrs. Visitando Barro negro, Jalietza y terminando en el mercado tipico de Ocotlan.
trasnfer al Aeropuerto o a la estación de autobuses por la tarde
fin de servicios


 
 
INFO ABOUT PACKAGES
INFORMACION SOBRE PAQUETES
CLASES DE ARTE,
Visite
http://www.geocities.com/axtlan/

REGIONAL COOKING CLASS/WITH SUSANA TRILLING
CLASES DE COCINA REGIONAL / CON CHEF SUSANA TRILLING
Visite/visit:
http://www.seasonsofmyheart.com/

Recorridos diarios cada dos horas por el popular Tranvía " El Nito", por el centro historico de Oaxaca, precios grupales especiales

Nito
CIRCUITO 6 NOCHES Y 7 DIAS MEXICO- OAXACA
6 NIGHTS AND 7 DAYS IN MEXICO- -OAXACA
" Oaxaca Mágico II" (pédir cotización/ask for rates)

Day One / Primer día
Llegada al Aeropuerto de la Ciudad de México, transfer del Aeropuerto al Hotel en Ciudad de México para pernoctar  / Arrival to the Airport at México City, transfer from Airport to Hotel in México City.


Day Two / Día dos
Desayuno/breakfast
Combo Tour de Ciudad en la Capital, y visita a la Zona Arqueológica de Teotihuacan,
Combo city Tour & visit to Archeological zone of Teotihuacán.
Hotel- México City


Day Three / Tercer día
Desayuno/Breakfast
Transfer a la estación de autobús/trasnfer from hotel to bus station
Salida por la mañana en autobús de primera clase rumbo a la Ciudad de Oaxaca
Transfer from Hotel to bus station Departing in first class bus  to Oaxaca City
Llegada a Oaxaca y trasnfers al Hotel  y comida en Hotel
Arrival to Oaxaca and trasnfer from bus station to Hotel + lunch at the hotel
City tour por la tarde
Hotel en Oaxaca


Day Four/Cuarto día
Desayuno/breakfast
Tour a la zona arqueologica de Mitla, visitando el arbol del tule y Teotitlan del Valle
Tarde libre
Tour to the Archeological zone of Mitla, visiting the Tule tree, considered the biggest in the world. And the wonderful village of Teotitlan del Valle, magic place when are made the rugs and carpets, typicals.
Free afternoon
Hotel en Oaxaca


Day Five/Quinto día
Desayuno/Breakfast
Tour de todo el día para la zona arqueológica de Monte alban, visitando, Arrazola Xoxo, además de Cuilapam de Guerrero, Zaachila y San bartolo coyotepec.
All day tour visiting, the archeological Zone of Monte Alban, Arrazola Xoxo, cuilapam de guerrero and Zaachila finalizing the service with the black pottery place (San bartolo Coyotepec
Hotel en Oaxaca



Day Six/Sexto día
Desayuno/Breakfast.
Tour Opcional  ofrecido por agencia de viajes
Optional tour offered for travel agency
Transfer from hotel to bus station en la tarde
Transfer and Departure to Mexico city in first class bus in afternoon
Arrival to Mexico city and transfer from Bus station to hotel
Hotel in Mexico City


Day  Seven/Día siete
Desayuno/Breakfast
Transfer del hotel al Aeropuerto Internacional para su salida
Transfer from hotel to internacional airport
Fin de servicios/End of services



Includes/incluye
6 noches y 7 días de Estancia y / 6 nights and 7 days hotel
breakfast where is mentioned/ desayunos donde se indica
1 comida en Hotel a la llegada a Oaxaca/1 lunch at arrival to Oaxaca
Transfers del Hotel/Aeropuerto-/Hotel
Transfers del hotel /Estacion de bus/Hotel
Tours indicados con guía y transporte servicio compartido/guide and transportation in share service
Bus tickets/boletos de autobús  donde se indica

No incluye
Alimentos no mencionados en itinerario/meals no mentioned in schedule
Propinas a meseros, camaristas ni a conductores/any tip for maids,waiters, and drivers
Fees to archeological zones /admisiones alas zonas arqueologicals